гайд штука прикольная просто не всем нравится сочинять повести а спросить и получить ответ часто встречаемый игровой процесс и важная состовляюшая многих игр поэтому наверно нестоило кричать)
другой вопрос почему люди неписали свои гайды именно на этом сайте но над этим стоит задуматься самому организатору сайта , недостаточно просто висеть в шапке ру канала.
Forum
You are not logged in. Please login or register.
Search options
Perpetuum Forums → Posts by S t u G
Pages 1
Posts found: 14
1 2013-09-19 20:22:59
Re: 2 DEVs: We need a Russian section of the forum. (39 replies, posted in General discussion)
2 2013-09-17 18:23:26
Re: Как нам оживить игру?Пожелания и советы игроков. (30 replies, posted in General discussion)
не стой стороны смотриш , ошибаешся
3 2013-09-17 17:44:15
Re: Русский клиент игры.Проблеммы перевода и исправление его. (28 replies, posted in General discussion)
нужно не 3 переводчика а человек способный этим заниматься хочеш (можеш ) рулить рули) , тема не раз поднималась и доводилась до ДЭВов но стоящий человек так и ненашолся
4 2013-09-17 17:32:48
Re: Система спарк-телепортов. Теперь и на русском. :) (42 replies, posted in General discussion)
спарк тп это хорошо для добычи и производства для пвп это не совсем верное решение , как пример флагнутый робот под терминалом .
капсула убил когото и в капсулу это -
откат капсулы пока она откатится можно пешком дойти
все это только усложняет процесс пвп кто ташит капсулу и таму падобные вопросы, думаю смысл понятен , остров кажется большим пока на нем тебя не начинают убивать и пвп флаг только усугубляет ситуацию
5 2013-09-17 17:19:44
Re: Как нам оживить игру?Пожелания и советы игроков. (30 replies, posted in General discussion)
игра не мертва в ней люди мертвые но не все ) но мертвых все же больше
6 2013-09-17 17:14:33
Re: Русский клиент игры.Проблеммы перевода и исправление его. (28 replies, posted in General discussion)
вот ответьте пожалуйста в чем смысл обсуждения помощи в переводе , есть твердое желание это сделать письмо в поддежку или тему на форум с текстами английскими и переводом без лишнего флуда а иначе это так и останется обсуждением
7 2011-08-26 20:41:20
Re: Armor repper tuning change (101 replies, posted in Balancing)
8 2011-08-26 20:36:25
Re: Armor repper tuning change (101 replies, posted in Balancing)
а это именно то что убили патчем
http://www.youtube.com/user/StuG210?fea … zzfdq73WDg
9 2011-08-26 20:33:40
Re: Armor repper tuning change (101 replies, posted in Balancing)
верх пвп штурм в т1 фите)
10 2011-08-26 20:32:11
Re: Armor repper tuning change (101 replies, posted in Balancing)
11 2011-08-26 20:30:54
Re: Armor repper tuning change (101 replies, posted in Balancing)
12 2011-08-26 20:21:08
Re: Armor repper tuning change (101 replies, posted in Balancing)
в первые дни игры у меня был любимый робот арка который сливался от двух мобов ,через пару месяцев у меня появился штурм и легкий рэб странно но они так же сливались от двух мобов (игроков) прошло еше несколько месяцев штурм подрос и стал мехом досадно но его все так же убивает 2 моба ,400+EP месмер т4 фул фит труп от двух выстрелов 2 игроков ,к чему стремиться?
13 2011-08-26 20:07:45
Re: Armor repper tuning change (101 replies, posted in Balancing)
14 2011-07-15 17:46:12
Re: Локализация клиента игры (28 replies, posted in Localization)
Облегченный каркас MRE 3000 выглядит как то палучше чем Standart kinetik ERP
Posts found: 14
Pages 1
Perpetuum Forums → Posts by S t u G
Powered by PunBB, supported by Informer Technologies, Inc.
Currently installed 3 official extensions. Copyright © 2003–2009 PunBB.
Generated in 0.036 seconds (91% PHP - 9% DB) with 6 queries