Topic: Russian Translation

Hi guys, i wanna give you some tips if you don't mind. Best way to translate mob names with stars - to separate. For example, 2 stars Devourer (i think it looks so in original) - if you try to translate it as one phrase you will get a result like "2 stars OF Devourer" - that sounds a little strange in russian. So the best way - translate "Devourer" separately first and then "2 stars". Then you can combine result like "Devourer, 2 stars" or left it like in original.

Re: Russian Translation

Really good tip, I agree. Current russian names sounds strange.

Re: Russian Translation

Средние балистические и ближние ракеты называються одинаково "средняя баллистическая химактивная ракета" и "средняя баллистическая химактивная ракета". Неудобно переключаться между зарядами. Нужно исправить.
Line уже поднимал вопрос http://forums.perpetuum-online.com/topi … ent-names/

4 (edited by Line 2011-06-03 11:21:49)

Re: Russian Translation

Atm server status on login screen seems buggy - it shows something like [srv_status_online] or sorta. Names of stations and teleports on Novastrov (dunno about the rest new islands) aren't translated, same as new stuff. Some bots newbie level bots (old ones and new ones) aren't translated too - like "Rusty Digger" or "Zero Star Havoc".

Have a productive day, runner!
R.I.P. Chenoa, you'll never be forgotten.
DEV Zoom: Line, sorry, I was away for christmas.
http://perp-kill.net/?m=view&id=252086

Re: Russian Translation

Complete the translation pl0x. ~_~

big_smile big_smile big_smile